행위로서 번역: 갈등과 중재의 예술

갈등하는 번역 온라인레슨 6 이 레슨은 지난 1월 21일 저녁 알라딘 인문학스터디 [번역현상: 번역가, 텍스트, 구겨진 글자]의 첫 번째 강좌 [행위로서 번역: 갈등과 중재의 예술] 내용을 요약한 것입니다. 알라딘 인문학스터디 이벤트 공지 보기 강의는 서교동 가톨릭청년회관에서 진행되었는데요, 참가정원은 30명이었지만 실제로는 10분 정도 더 오시는 바람에 출판사와 알라딘에서 나온 분들께서 간의의자를 나르느라 고생 좀 하셨습니다. 그날은 또 [...]

By |2017-02-15T13:23:37+00:002016년 2월 3일|Categories: 갈등하는 번역, 온라인 번역레슨|Tags: , , |0 Comments

번역현상: 번역가, 텍스트, 구겨진 글자 2

번역은, 남들이 수십년 간 쌓은 지식을 짧은 시간 안에 자국 문화 안으로 들여오는 강력한 소통채널이다. 이처럼 중요한 사회적 소명과 기능을 수행하고 있음에도, 실제 번역을 수행하는 현장은 그다지 낭만적이지 않다. 번역가들은 지금도 원문과 번역문, 저자와 독자 사이에서 끝없이 고뇌하며 사투를 벌인다. 언어와 문화의 장벽을 넘어 메시지를 전달하는 일 자체가 생각만큼 쉽고 단순한 과업이 아니기 때문이다. 그런 [...]

By |2015-12-28T15:34:26+00:002016년 1월 28일|Tags: , |0 Comments

번역현상: 번역가, 텍스트, 구겨진 글자 1

번역은, 남들이 수십년 간 쌓은 지식을 짧은 시간 안에 자국 문화 안으로 들여오는 강력한 소통채널이다. 이처럼 중요한 사회적 소명과 기능을 수행하고 있음에도, 실제 번역을 수행하는 현장은 그다지 낭만적이지 않다. 번역가들은 지금도 원문과 번역문, 저자와 독자 사이에서 끝없이 고뇌하며 사투를 벌인다. 언어와 문화의 장벽을 넘어 메시지를 전달하는 일 자체가 생각만큼 쉽고 단순한 과업이 아니기 때문이다. 그런 [...]

By |2015-12-28T15:33:23+00:002016년 1월 21일|Tags: , |0 Comments